Když je něco prostě nej- (ať už -horší nebo -lepší), můžete o tom v angličtině říct, že to takes the cake:
- You’ve written many amazing poems, but this one really takes the cake!(Napsala jsi už spoustu úžasných básní, tahle je ale vážně něco extra!)
- Oh, really? An alligator ate your homework? I’ve heard many silly excuses from you, but this one takes the cake. (Vážně? Aligátor ti snědl domácí úkol? Už jsem od tebe slyšel spoustu hloupých výmluv, ale tahle je asi nejhloupější.)
Ve slovnících se občas dočtete, že take the cake je americká fráze a že v Británii se používá místní varianta take the biscuit. Já ale popravdě i v britské angličtině slýchávám take the cake celkem často a Google Ngram to vidí podobně. To ale neznamená, že na verzi se sušenkami nenarazíte. Funguje podobně:
- Well, that takes the biscuit! He really expects me to clean the whole house! I’m not the only one living here! (Tohle už je moc! On vážně čeká, že uklidím celý dům. Nejsem jediný, kdo tu bydlí!)
Kořeny má každopádně take the cake skoro určitě americké: tahle fráze prý vznikla z cakewalk (neplést s catwalk; to je přehlídkové molo, tam se moc fanoušků dortů nepodívá), což je takový hybrid mezi chůzí a tancem, ve kterém soutěžili převážně američtí černoši. Vítězný pár vždycky získal dort – took the cake.
II.
Chtěli byste začít číst v angličtině, ale články vás nebaví a knížka vám přijde jako příliš velké sousto? Library of Short Stories je web přesně pro vás. 🤓
Najdete v něm spoustu povídek, které můžete filtrovat podle délky a žánru. U každé je navíc uvedené, co od ní můžete čekat & kolik času vám čtení přibližně zabere. Snadno si tak vyberete něco, čím ideálně zaplníte cestu vlakem.
Číst navíc můžete přímo v prohlížeči, takže vysvětlení zapeklité fráze je otázka jednoho kliknutí.
Jestli se máte chuť rovnou do nějaké povídky pustit, tady je pár mých favoritů:
- A Little Journey od Raye Bradburyho (10 minut čtení o nebohé paní, ze které šejdíř vymámí peníze na all-inclusive výlet za Bohem)
- The £1,000,000 Bank-Note od Marka Twaina (půlhodinový příběh o sázce, jestli jde zaplatit miliondolarovou bankovkou, aniž byste vyvolali podezření)
- 2BR02B od Kurta Vonneguta (necelá čtvrthodina v budoucnosti, kde lidé umí vyléčit smrt a jednomu pánovi má žena co nevidět porodit trojčata)
III.
Audioknížky míří do Spotify!
CEO Daniel Elk minulý týden oznámil, že předplatitelé Spotify Premium se můžou těšit na novou fičuru — audioknížky přímo v appce. Funkce bude zatím dostupná jen pro uživatele v Británii a Austrálii, postupně by se ale měly přidat i další země.
K dispozici prý budou stovky tisíc titulů od největších vydavatelů, nejspíš to ale nebude neomezené. Elk na ex-Twitteru zmínil, že budeme moct poslouchat až 15 hodin měsíčně, takže tak dvě až tři knížky.
IV.
A blbinka na závěr: Chybí vám v nabídce emoji váš domácí mazlíček nebo třeba oblíbená květina? S nástrojem AI Emoji si ji můžete vygenerovat během pár vteřin! Stačí krátkou frází popsat, co by emoji mělo zobrazovat & nechat umělou inteligenci, ať se s tím popere.
Jestli se vám výsledek bude líbit, můžete si ho stáhnout. Jako emoji fungovat nebude, ale nic vám nebrání udělat si z něj třeba samolepku v iOS nebo na WhatsAppu.
To je pro dnešek všechno. Jestli se vám Anglofil líbil, budu moc rád, když se o něj s někým podělíte. Pro počet čtenářů totiž bez výhrad platí the more the merrier. 😊
Mějte se krásně & v pondělí zase na přečtenou!
Tom
P.S. mushroom season