Význam: danajský dar (dar, který obdarovanému přináší víc škody než užitku); něco, co stálo spoustu peněz, ale je k ničemu/způsobuje spoustu problémů
Ukázkové věty:
- Peter gave me his old sofa, but it was a white elephant. It was infested with bed bugs!
Poznámky:
- idiom se poprvé objevil v 19. století
- pravděpodobně odkazuje na příběh, ve kterém siamský král daroval dvořanovi, kterého chtěl potrestat, bílého slona. Péče o něj ho stála tolik peněz, že jej to zruinovalo.
Chcete se lépe vyznat v anglických idiomech?
- 💌 O všech nových přírůstcích ve Slovníku dávám vědět čtenářům Anglofila, každopondělního newsletteru o angličtině & Británii. Tady se můžete přihlásit k odběru.
- 🖇️ Nové idiomy můžete taky odebírat přes RSS.
- 📄 Tady najdete všechny idiomy, které se ve Slovníku nachází.
- ☘️ Nebo si nechte ukázat jeden úplně náhodný.