Význam: danajský dar (dar, který obdarovanému přináší víc škody než užitku); něco, co stálo spoustu peněz, ale je k ničemu/způsobuje spoustu problémů
Ukázkové věty:
- Peter gave me his old sofa, but it was a white elephant. It was infested with bed bugs!
Poznámky:
- idiom se poprvé objevil v 19. století
- pravděpodobně odkazuje na příběh, ve kterém siamský král daroval dvořanovi, kterého chtěl potrestat, bílého slona. Péče o něj ho stála tolik peněz, že jej to zruinovalo.
Znáte tyhle idiomy?
Tady jsou tři náhodně vybrané idiomy ze slovníku. Jestli některý z nich neznáte, zkuste na něj kliknout. 🤓
Chcete si zlepšit angličtinu?
To by vám mohl přijít vhod Anglofil, můj newsletter o angličtině a Británii, který vám každé pondělí v šest ráno pošlu do mailové schránky.
Kam dál?
- Prozkoumejte všechny idiomy, které ve slovníku jsou
- Přečtěte si pár článků o angličtině & Británii
- Projděte si starší čísla Anglofila