Frázové sloveso make up

Make up je jedno z těch frázových sloves v angličtině, která můžou mít tisíc různých významů, takže si tu spolu projdeme jen pár nejčastějších.

Hodně často na něj narazíte ve významu vynahradit někomu něco. Když třeba zůstáváte dlouho v práci a musíte kvůli tomu zrušit večeři s partnerem, můžete mu říct I will make it up to you (vynahradím ti to). Chcete-li upřesnit, co budete dotyčnému vynahrazovat, použijete k tomu předložkou forI bought you a present to make up for being so late (koupil jsem ti dárek, abych ti vynahradil, že jdu tak pozdě).

Jestli to s tím zůstáváním v práci přesčas budete přehánět, můžete se dostat do situace, ve které se vám tohle frázové sloveso bude hodit taky: make up se totiž používá i ve smyslu udobřit se po hádceThey fight often, but they always make up (často se hádají, ale vždycky se udobří). Mimochodem, v tomhle významu se v angličtině občas používá taky idiom kiss and make upI’m sorry, let’s kiss and make up (omlouvám se, pojďme se udobřit).

Radši byste se hádce vyhnuli? Ale ovšem, ozvalo se ze slovníku frázových sloves, i na to jsme mysleli. Stačí si vymyslet nějakou srdceryvnou ságu o tom, jak by vaše absence v práci vedla ke úhynu celé řady nevinných štěňátek. Make up může taky znamenat vymyslet si něco – buď hezký příběh nebo básničku (I made up a little poem for your birthday) nebo nějakou dobrou výmluvu, abyste se dostali z průšvihu (he made up some excuse about the dog eating his homework).

Kromě toho se make up taky občas používá ve smyslu skládat se z něčeho nebo tvořit něcoWomen make up 60 per cent of the students (ženy tvoří 60 % studentů). Několik dalších významů najdete v Macmillan Dictionary. A jestli vám od začátku článku hraje v hlavě Aretha Franklin, můžete si na ni zavzpomínat tady.

Líbil se vám tenhle článek?

Tak to byste měli začít odebírat Anglofila! 🙂 Je to můj newsletter, ve kterém vám každé pondělí v šest ráno vám pošlu kupu zajímavostí o angličtině a Británii přímo do vaší e-mailové schránky: