Good in/at/with? Jak v angličtině říct, že jste v něčem dobří

Pokud chcete v angličtině říct, že je někdo v něčem dobrý, máte víc možností. Jednou z nejčastějších je použít good, které určitě dobře znáte. Potřebujete k němu ale ještě vybrat správnou předložku.

Good at/in

Obvykle se používá at:

My mum is very good at her work.

Jessica is not very good at singing.

Vedle good at občas narazíte taky na good in, musíte si na něj ale dávat pozor. V některých příručkách se rovnou dočtete, že good in je špatně a basta. Takhle jednoduché to není. Pravda, říct třeba Jessica is not very good in signing by nebyl nejlepší nápad, existují ale situace, kdy rodilí mluvčí good in používají. Typickým příkladem jsou třeba předměty ve škole. Můžete se tedy setkat s:

Fiona is very good at physics.

Fiona is very good in physics.

Potíž je v tom, že ne každému se druhá varianta bude líbit. Když se podíváme do Google Ngramu, vypadá to, že good at physics je minimálně v literatuře jednoznačně populárnější varianta:

Graf zobrazující rozdíl mezi good in a good at v Google Ngramu

Kdybych vám mohl radit, možná bych zůstal u good at i v případě předmětů.

To ale neznamená, že good in nemá vůbec žádné použití. Existují fráze, ve kterých se s ním setkáte. Nejtypičtější je asi tahle:

John is really good in bed.
(good in bed – dobrý v posteli)

Good with

Kromě good at a good in můžete narazit ještě na good with. To se používá podobně jako české umět to s něčím, například:

My mum is really good with numbers.
(good with numbers – umí to s čísly)

Tom is pretty good with words.
(good with words – umí to se slovy)

Anthony is very good with his hands.
(good with his hands – manuálně zručný)