Tohle je číslo Anglofila, každopondělního newsletteru o angličtině & Británii. Jestli se vám bude líbit, tady se můžete přihlásit k odběru.

Hello there!

Díky moc všem, kteří mi poslali svoje tipy na překlad slova 📕 CLANKER z minulého Anglofila. Návrhů dorazila spousta & ještě jsem je všechny nestihl projít, ale už teď tuším, že žhaví kandidáti budou “šroťák”, “rachotina” (tu mi poslalo asi nejvíc z vás) a pár dalších. Příští týden si uděláme finální anketu. 🙂

Anyway, dneska se vydáme do Londýna, protože to není město fascinující jen turisticky, ale taky jazykově!

Onward!

I.

Když vyrazíte na procházku po Victoria Street v londýnském City, můžete narazit na kostel, který spíš než vzhledem zaujme názvem.

Ne že by byl ošklivý — je to krásná, typicky britská cihlová stavba, kterou jako spoustu dalších londýnských kostelů po Velkém požáru v roce 1666 navrhnul Christopher Wren. Je to ale popravdě jeden z jeho jednodušších designů, který moc hlav turistů (rozmazlených nedalekou St. Paul’s Cathedral od stejného architekta) neotočí.

Cedule u vchodu je ale často k vytažení iPhonu přiměje — kostel se totiž jmenuje St Andrew-by-the-Wardrobe (Svatý Ondřej u šatní skříně). Překvapivě to neodkazuje na skutečnost, že by svatý Ondřej byl patron nábytkářů nebo že by nedaleko byla IKEA (nejbližší je na Oxford Street a popravdě mi vždycky přišlo, že zrovna tahle pobočka si nezaslouží ani návštěvu, natož aby se po ní jmenoval kostel). St Andrew svoje jméno získal po budově, která u něj stála celá staletí právě až do roku 1666 — King’s Wardrobe, kde angličtí panovnici měli uschované své oděvy a další osobní věci.

Slovo 📕 WARDROBE totiž kus nábytku označuje teprve někdy od 18. století — do té doby se používalo pro místnosti nebo dokonce celé budovy, kde své oděvy skladovali lidé, kteří měli to štěstí, že jich měli přebytek. Docela by mě zajímalo, jestli angličtí králové občas dorazili do své skříně, která zabírala doslova půl ulice, a stěžovali si, že prostě nemají co na sebe.

II.

Mimochodem, ještě mnohem později se tohle slovo začalo používat ve frázi 📕 WARDROBE MALFUNCTION — tak se poněkud eufemisticky říká tomu, když nějaký kousek oblečení selže a… ehm, odhalí, co mělo zůstat skryté.

Angličtinu o tenhle výraz obohatil Justin Timberlake v roce 2004, když se omlouval Janet Jackson za to, že v přímém přenosu nedopatřením ukázal celému světu její prsa (SFW článek na Wikipedii).

III.

Když budete v procházce po Victoria Street pokračovat, zanedlouho narazíte na další kostel, který po požáru přestavěl tým Christophera Wrena. St Nicholas Cole Abbey moc doporučuju každému, kdo se vydává do Londýna, protože v něm dneska najdete kavárnu! The Wren Coffee má spíš průměrné kafe, ale vychutnat si ho můžete v nádherném prostředí. Jestli na mě dáte a zastavíte se tam při své příští návštěvě, doporučuju dvě věci:

  1. Po kafi si zajděte na záchod — designéři opravdu kreativně pracovali s prostředím, ve kterém kavárnu navrhovali
  2. Všimněte si, že The Wren Coffee má v logu ptáčka — 📕 WREN je totiž v angličtině střízlík

IV.

Naši dnešní jazykovělondýnskou procházku bohužel zakončíme krapet depresivně — nedávno se totiž objevila moderní verze fráze, která je neodmyslitelně spojena s londýnskou podzemkou. Jestli jste s ní někdy cestovali, určitě jste si na nástupištích všimli nápisů 📕 MIND THE GAP (pozor na mezeru). Už přes padesát let upozorňuje cestující, aby nespadli do mezery mezi nástupištěm a vlakem.

V posledních letech se ale v Londýně rozmohl jeden druh zločinců — 📕 PHONE SNATCHERS. Říká se tak lidem, kteří na kolech nebo motorkách vytrhávají nic netušícím chodcům z rukou jejich telefony.

Currys, britský prodejce elektroniky, se rozhodl rozjet kampaň, která na tenhle problém bude upozorňovat. Před svůj obchod na Oxford Street nasprejovali na chodník varování inspirované právě podzemkou — MIND THE GRAB (pozor na chňapání).

V.

📕 MIND je jeden z anglických významových chameleonů. Jako podstatné jméno označuje mysl, jako sloveso ale znamená “dávat si na něco pozor” i “vadit”:

No a když vám někdo řekne 📕 MIND YOUR OWN BUSINESS, tak vám ne úplně zdvořile říká, abyste nestrkali svůj ohyzdný frňák do jeho záležitostí.

📕 Shrnutí

To je pro dnešek všechno. Doufám, že jste si dnešní číslo užili (dejte mi prosím vědět, co se vám líbilo/co můžu zlepšit) & moc se těším na přečtenou zase v pondělí!

Tom

P.S. onice

Líbil se vám Anglofil?

Tak to byste ho měli začít odebírat! 🙂 Každé pondělí v šest ráno vám pošlu kupu zajímavostí o angličtině a Británii: