Přešli jste někdy silnici “načerno”? Tak to pro vás mám dobrou zprávu: dopustili jste se deliktu, pro který má angličtina super slovo s moc zajímavou historií!
Říká se tomu jaywalking a hlavně v Americe se jím označují všechny možné neplechy, kterých se chodec může dopustit — od přecházení na červenou po přecházení mimo vyznačený přechod:
- She was fined for jaywalking, even though there were no cars in sight. (Dostala pokutu za přecházení na červenou, i když v dohledu nebylo žádné auto.)
- The police officer gave him a warning for jaywalking across the busy street. (Policista ho napomenul za přecházení přes rušnou ulici.)
Jak už to v Americe bývá, tresty za jaywalking se liší oblast od oblasti, většinou ale můžete počítat s mastnou pokutou, někde se dokonce budete muset ospravedlnit před soudcem (určitě vás nepřekvapí, že Wikipedie má kdyžtak moc hezký přehled).
Proč se v Americe na jaywalkery koukají přísněji než my v Evropě, nám může osvětlit historie tohohle termínu. I když to působí trochu neintuitivně, jaywalker je mladší než jaydriver. Tak se v angličtině už na počátku minulého století označovali řidiči, kteří se dopouštěli něčeho krapet závažnějšího než přecházení mimo přechod. Jaydriveři považovali zákony určující, po které straně silnice se má jezdit, za nepřípustný diktát, a prostě je ignorovali.
Jaydriveři se z nějakého důvodu ukázali být evolučně ne úplně úspěšná část populace, a tenhle termín postupně vymizel. Už v 20. letech minulého století ale americká automobilová lobby vyrazila do boje proti jaywalkerům, kteří komplikovali plynulost automobilového provozu, což mělo negativní dopad na jejich bottom line.
II.
Zatímco jaywalking je spíš americká specialita, na kterou v Británii moc nenarazíte, jiné dopravní termíny se používají na obou koncích Atlantiku. Když někdo zaviní dopravní nehodu & ujede, aniž by ostatním pomohl, dopustil se v angličtině hit-and-run:
- The hit-and-run occurred in broad daylight. (K nehodě, od které viník ujel, došlo za bílého dne.)
- Witnesses managed to capture the license plate of the hit-and-run driver. (Svědkům se podařilo zachytit poznávací značku řidiče, který z místa nehody ujel.)
Ujíždění od místa nehody je docela závažný prohřešek prakticky všude na světě. V Británii jdou ale ještě o krok dál — tam není nelegální jenom hit-, ale i knock-and-run. Tak se říká tomu, když někomu zazvoníte na zvonek a utečete dřív, než vám stihne přijít otevřít:
- The kids in the neighbourhood are notorious for their knock-and-run pranks. (Děti v sousedství jsou nechvalně proslulé svými lumpárnami.)
Ale nebojte — kdyby vás náhodou při příští procházce Londýnem přepadla nekontrolovatelná touha vyzkoušet pár pěkných zvonků a klepadel, dlouhého pobytu v Toweru se bát nemusíte. Zákon z roku 1847 stanoví, že kdo “úmyslně a bezdůvodně ruší obyvatele tím, že zatahá za zvonek, zazvoní nebo zaklepe na dveře,” bude potrestán odnětím svobody nanejvýš na 14 dní.
III.
A hra na konec! Předposledně jsem vám doporučoval zkusit Scrabble Tetris, což je takový unikátní hybrid mezi… no, Scrabblem a Tetrisem. Jestli vám to přišlo trochu moc normální, můžete tenhle týden vyzkoušet kombinaci Sudoku a Wordle, které její autor říká Sudokle.
Enjoy! 🤓
Shrnutí
- jaywalking = přecházení „načerno” (mimo přechod, na červenou…)
- jaydriving = jízda v protisměru (zastaralý termín, dneska se používá prostě wrong way)
- be fined for something = dostat za něco pokutu
- give somebody a warning for something = napomenout někoho za něco
- hit-and-run = ujetí od místa nehody
- knock-and-run = když na někoho zazvoníte a utečete
To je pro dnešek všechno. Mějte se krásně, bacha na podzimní bacily & v pondělí zase na přečtenou!
Tom
P.S. take a picture