Dneska se spolu podíváme na frázi, na které si vylámou zuby i nejpokročilejší, umělou inteligencí poháněné překladače jako DeepL a Google Translate. Když je totiž poprosíte, aby vám pomohly s překladem tohohle textu:
- Thank you for humouring me, Peter. I know you didn’t want to watch this film.
oba nástroje přispěchají s překladem ve stylu “díky, že jsi mě pobavil, Petře”.
To je samozřejmě moc hezký, přirozeně znějící překlad, který má jediný problém — je špatně.
Humour (v Americe humor) je sice humor (do angličtiny i češtiny tohle slovo doputovalo z latiny & souvisí s dobou, kdy lidé pouštěli žílou; víc si můžete přečíst tady). Jenomže v naší ukázkové větě je humour použité jako sloveso. A jako sloveso má jiný význam. Můžete po něm sáhnout, když chcete někomu poděkovat, že pro vás něco udělal, i když se mu do toho vůbec nechtělo — zkrátka vám vyšel vstříc.
Takže naše “thank you for humouring me” by se dalo přeložit jako “díky, žes mi vyšel vstříc” nebo třeba “díky, žes to pro mě udělal”.
- Thank you for humouring me, Peter. I know you didn’t want to watch this film. (Díky, žes to kvůli mě vydržel, Petře. Vím, že ses na ten film dívat nechtěl.)
Podobně můžete po slovesu humour sáhnout v situacích, kdy chcete říct, že jste něco udělali jenom proto, aby někdo nebyl naštvaný nebo zklamaný:
- I applied for the job just to humour my parents. (O tu práci jsem se ucházel jenom proto, abych udělal rodičům radost.)
II.
Jestli byste se chtěli podívat na to, jak se sloveso humour používá in the wild, bude se vám hodit nástroj, který jsem už v Anglofilovi párkrát doporučoval — na webu PlayPhrase.me stačí zadat jakoukoliv frázi & oni vám přehrají celou řadu YouTube videí, ve kterých ji lidé říkají. Je to úžasný pomocník, když si chcete udělat lepší obrázek o kontextu, ve kterém se různé obraty používají.
Můžete si ho vyzkoušet na frázi “humor me”. Možná vás překvapí, v kolika filmech jste ji už viděli! 🙂
III.
I když nás asi většina lítá do Londýna přes Luton nebo Stansted, zaletět si s British Airways na Heathrow rozhodně má svoje kouzlo. Při přistávání si můžete užít jeden z nejkrásnějších pohledů na Londýn a samotné letiště je taky parádní zážitek.
Jestli jste tam někdy byli & vrtalo vám hlavou, jak něco takhle obrovského může vůbec fungovat, mám pro vás tip na koukání. Heathrow: Britain’s Busiest Airport je patnáctidílný dokument o fungování čtvrtého nejrušnějšího letiště světa. Uvidíte v něm všechno — od kontrolní věže po práci lidí, kteří vyprazdňují palubní záchody. Je to ideální koukání na dlouhé podzimní večery a všechny díly jsou dostupné na YouTube.
To je pro dnešek všechno. Mějte se krásně a v pondělí zase na přečtenou!
Tom
P.S. the Earth is flat