Tohle je číslo Anglofila, každopondělního newsletteru o angličtině & Británii. Jestli se vám bude líbit, tady se můžete přihlásit k odběru.

Hello there!

Když jsem tuhle letěl soukromým tryskáčem do Sydney & můj komorník mi přinesl pizzu s bílými lanýži a kaviárem, na jeho “dobrou chuť, pane” jsem mu odpověděl “díky, vám také!” Takový trapas!

Asi vám došlo, že tohle je jedna z takových těch “a celá tramvaj tleskala” historek. Taky je to ale ukázka něčeho, čemu se v angličtině říká humblebrag. Tohle slovo vzniklo spojením humble (pokorný, skromný) a brag (chlubit/chvástat se) a používá se, když někdo řekne něco na oko sebekritického, ve skutečnosti tím ale chce ukázat, že je lepší než vy.


Určitě to znáte, podobných humblebragů jsou sociální sítě plné. Od “ten červený diplom mi vůbec neladí k lodičkám od Vuittona, vypadám hrozně” až po “upss, zrovna jsem si koupil telefon za 50 tisíc, já to s penězi vážně neumím, lol”. Kdybyste si na podobné chování chtěli někdy postěžovat v angličtině, humblebrag se dá použít jako sloveso i jako podstatné jméno. Pojí se s about stejně jako samotné brag:

Člověka úplně nepřekvapí, že oblastí, ve které na humblebragy narazíme asi nejčastěji, jsou pracovní pohovory. Mnohdy ne úplně stimulující otázky personalistů vedou k tomu, že se lidé snaží vymyslet odpovědi, které nebudou znít příliš nabubřele, ale zároveň je ukážou v co nejlepším možném světle. A presto chango, “někdy jsem až příliš velký perfekcionista” je na světě.


Bohužel to ale podle všeho není úplně nejlepší strategie, jak u pohovoru uspět. Podle téhle studie Harvard Business School z roku 2017 dokáží lidé vycítit humblebragy na sto honů & i když si jejich autoři myslí, že díky nim působí skromně a úžasně zároveň, ve skutečnosti jsou spíš za nabubřelé chvastouny.

II.

Na zaměňování such a so si je potřeba dát pozor. Obě slova se používají podobně jako české tak, vždycky je ale správně jenom jedno z nich. Podívejte se třeba na tyhle dvě věty:

To klíčové slovo, které rozhodlo, že v první větě musím použít such, je newsletter. Je to totiž podstatné jméno – a právě před frázemi s podstatným jménem musím sáhnout po such. Pokud následuje jenom přídavné jméno nebo příslovce, vystačím si se so. Tady je pár dalších příkladů:

Záludnost tu na nás číhá asi jenom jedna. Před much, manylittle & few používáme vždycky so, i když pak následuje podstatné jméno:

💯 Jestli byste si to rádi procvičili, můžete zkusit tenhle kvíz u mě na webu.

To je pro dnešek všechno. Mějte se krásně & v pondělí zase na přečtenou!


Tom


P.S. time flies

Líbil se vám Anglofil?

Tak to byste ho měli začít odebírat! 🙂 Každé pondělí v šest ráno vám pošlu kupu zajímavostí o angličtině a Británii: