Anglofil 137

Tohle je číslo Anglofila, každopondělního newsletteru o angličtině & Británii. Jestli se vám bude líbit, tady se můžete přihlásit k odběru.

Hello there!

Jedno ze slov, které může člověku obzvlášť zamotat hlavu, je particularly. Na začátku je part, což znamená část něčeho. A na konci je -ly & tak se v angličtině pozná příslovce. Takže je nasnadě, že v něm člověk může vidět parťáka českého slova částečně. Bohužel je to ale parťák dost falešný — particularly se v angličtině používá ve významu zejména nebo obzvlášť:

  • She didn’t particularly want to attend the wedding, but she had to. (Nijak zvlášť se jí na tu svatbu nechtělo, ale musela.)
  • This book isn’t particularly well-written, but it is very funny. (Tahle kniha není obzvlášť dobře napsaná, ale je moc vtipná.)

Potíž je v tom, že particularly není odvozené od slova part, ale particular. Na tohle přídavné jméno narazíte v několika užitečných frázích:

  • Are you looking for anything in particular? (Hledáte něco konkrétního?)
  • Do you have any particular song in mind? (Máte na mysli nějakou konkrétní písničku?)

Ale nebojte, od part se příslovce dá odvodit taky. Jen je o něco kratší — partly. A znamená přesně to, co byste čekali:

  • The house is partly owned by her parrot. (Ten dům je částečně vlastněn jejím papouškem.)
  • I feel partly responsible for this. (Za tohle se cítím částečně zodpovědný.)

In Other News

  • 🐍 Aj ta krajta. Britové mají plán na všechno — tenhle longread z Guardianu o přípravách na královninu smrt už novináři zrecyklovali tolikrát, že jste se nějakému jeho klonu určitě nevyhnuli. Poslední dobou ale můžete na zpravodajských portálech narazit spíš na články o plánu s kódovým označením Operation Python. Není to žádná novinka, vznikl už na konci šedesátých let. Teď je ale bohužel opět docela relevantní. Týká se totiž toho, jak ochránit královskou rodinu a členy vlády v případě jaderného útoku na území Británie. Víc tady nebo tady.
  • 👺 Život skřeta. Jestli používáte Instagram nebo Tumblr, možná už jste narazili na cottagecore — idealizované obrázky vesnického života plné kytiček, květovaných šatů a domácího chleba. No a protože každý kýč vyvolá stejně intenzivní antikýč, můžeme si užít taky goblin mode. Oslavu nicnedělání, rezignace a estetiky, která ze všeho nejvíc připomíná Shrekovu bažinu. Víc tady.
  • 🔮 Obří koule v Londýně? Londýn se možná dočká nové dominanty — obřího dómu pokrytého LED panely. Uvnitř by se měly pořádat koncerty, esportové akce a další kulturní parádnosti, pro které bude k dispozici ta nejmodernější technika (včetně největší LED obrazovky na světě). Ještě ale není vůbec jisté, jestli vznikne. Nedávno sice projekt MSG Sphere London prošel důležitou zkouškou, spousta Londýňanů se k němu ale staví jako Pražané ke Kaplického chobotnici & londýnský starosta to pořád ještě může zaříznout. Víc tady (výjimečně v češtině).

To je pro dnešek všechno. Úspěšný týden & v pondělí zase na přečtenou!

Tom

P.S. mansplaining defined

P.P.S. Líbilo se vám tohle číslo Anglofila? Tak to byste se měli přihlásit k odběru! 🙂 Každé pondělí v šest ráno vám pošlu spoustu zajímavého čtení nejen o angličtině & Británii.

Od Tomáš Herlík

Jsem překladatel a učitel angličtiny na volné noze, autor Slovníku anglických idiomů a Anglofila, blogu o angličtině a Británii.