Tohle je číslo Anglofila, každopondělního newsletteru o angličtině & Británii. Jestli se vám bude líbit, tady se můžete přihlásit k odběru.

Hello there!

Taky občas zkusíte něco nového, jen abyste se pak zase vrátili k tomu, jak věci byly původně? Přesně tenhle pocit mám při svých experimentech se strukturou Anglofila. Vždycky vyzkouším nějakou novinku, kterou okoukám v jiném newsletteru, ale vydrží mi jen pár čísel & hned se zase vrátím k podobě, kterou jsem zavedl skoro úplně na začátku. Anyway, abych to zkrátil: římské číslice jsou zpátky.

Většinu těchhle změn jsem zkoušel, protože jsem pro vás chtěl Anglofila udělat přehlednějšího & usnadnit přeskakování částí, které vás moc nezaujmou. Ale mám pocit, že to by mohlo jít i s klasickým dělením na očíslované části — prostě vám na začátku vždycky nabídnu stručný přehled toho, co vás v čísle čeká.

Tady je dnešní nabídka:

Snad si vyberete. 🙂

Onward!

I.

Pozor na eventual, může to být zrádné slovo. Znamená totiž konečný nebo nastalý, takže ho není možné přeložit českým eventuální (které se používá ve smyslu případnýmožný). Na to má angličtina k dispozici třeba slova possible nebo prospective:

To samé platí taky pro příslovce eventually, které znamená konečně nebo časem, ne eventuálně. Mimochodem, v češtině je správně eventuální. Variantu s e (eventuelní) je lepší nepoužívat.

II.

Možná jste zaznamenali, že Facebook zablokoval Trutnovu jejich stránku kvůli tomu, že na ní chtěli šířit porno. Ve skutečnosti šlo o fotky z výstavy moderního umění, což už ale bylo pod rozlišovací schopnosti umělé inteligence Marka Zuckerberga.

Tenhle příběh jde rozebrat z tolika úhlů, že by o něm šlo napsat knížku — mě ale jako první napadlo něco, čemu se v angličtině říká Scunthorpe problem. Trutnov totiž zdaleka není sám a tenhle problém je mnohem starší než algoritmy na rozpoznávání bradavek, kterými se američtí technologičtí giganti snaží uchlácholit puritány.

Scunthorpe problem je pojmenovaný po anglickém městě, které s filtry technologických společností bojovalo už v polovině devadesátých let. Když si totiž jeho obyvatelé chtěli založit profil na tehdy populárním kecálku AOL, narazili na problém: AOL jim odmítalo dovolit nastavit si jejich město jako bydliště, protože v nadávce se přece bydlet nedá.

Svá jména musí některé obce obhajovat dodnes: francouzské Ville de Bitche Facebook zablokoval stránku dokonce dvakrát, naposledy před několika měsíci. Ale nemá to jen stinné stránky. Tenhle konkrétní incident vedl k titulku Life’s a Bitche v Guardianu, což je úplný literární poklad.

Jestli se chcete o Scunthorpe problem dozvědět víc, můžete se kouknout na anglickou Wikipedii. Před časem se mu taky věnovali ve skvělém newsletteru Why is this interesting?

Na závěr si neodpustím malou poznámku: mít profil na sociálních sítích jako doplněk komunikace se svým publikem je fajn, ale když se stane hlavním/jediným komunikačním kanálem, znamená to jediné — váš osud závisí na libovůli člověka, který se snaží vytvořit novou dimenzi reality jenom proto, aby lidé zapomněli, co všechno má jeho web na svědomí v té současné.

III.

A blbinka na závěr: na webu LingYourLanguage si můžete otestovat, jak dobře se vyznáte ve světových jazycích. Hra vám v každém kole pustí nahrávku v nějakém jazyce & vaším úkolem je uhodnout, co za jazyk to je.

Můžete hrát na několik stupňů obtížnosti — úroveň „omniglot“ bude testovat vaši schopnost poznat takové libůstky jako kapverdskou portugalštinu a chhattisgarhi, což je hindštině podobný jazyk, kterým se mluví na území několika indických států. Ale nebojte, nižší úrovně jsou trochu milosrdnější. 🙂

K dispozici je i multiplayer, takže si můžete zahrát s kamarády u piva nebo třeba se studenty na konci hodiny.

To je pro dnešek všechno. Mějte se moc hezky & za týden zase na přečtenou!

Tom

P.S. data & metadata

Líbil se vám Anglofil?

Tak to byste ho měli začít odebírat! 🙂 Každé pondělí v šest ráno vám pošlu kupu zajímavostí o angličtině a Británii: