P.S. You have to faucet

[VYSVĚTLENÍ] Englishsplain this joke to me, please.

Vodovodnímu kohoutku se v Británii říká tap, zatímco v Americe jim říkají faucet.

Slovo faucet se vyslovuje [ˈfɔːsɪt], což zní jako force it — „udělat něco silou“.

Tipnul bych si ale, že ve skutečnosti to bude spíš naopak. Většina amerických domácností má klasické směšovací baterie jako u nás, zatímco spousta Britů pořád používá oddělený kohoutek na teplou a studenou vodu, které jdou občas dost ztuha.

Zdroj: Síť dříve známá jako Twitter